Source: Gaijin Pot
Just as every school is different, every ALT is different. We all come from different walks of life and we all bring our own attitudes and styles to the table when it comes to teaching.
But after years of teaching English in Japan, I think that I’ve boiled it down to a few different styles that we all seem to fall into, in one way or another. Here are just some of the types that occur in the savage wilds of the English learning environment. Be sure to check out the video above to see the other varieties of ALT!
Rather than a type, I think this is more of a “stage” which we all go through. In your first class—AKA the dreaded “self-introduction” class especially, it’s hard not to be a nervous wreck, the overwhelming terror of 40 kids asking you random questions, shouting words in English, or straight up ignoring you. Don’t worry though, with each class you’ll gain confidence over time and inevitably find yourself taking on one of the other ALT personas. Or not if you just hate teaching. But that’s OK, too.
He’s confident, he’s comfortable, he’s amazing. He’s mastered the show-don’t-tell-technique and is ready for the next step of showing just how much of an assimilating superstar he is. It’s time to start instructing the kids in Japanese. Is it because he wants to connect with the kids on a deeper level? Or because he’s studying for the JLPT N2? Either way, the students are impressed AF.
The Cool ALT
A step beyond the Japanes-er, not only is this ALT really good at speaking Japanese, but she’s also a complete superhero. She’s got inside jokes, nicknames, memes, cultural fidelity, and grace with her students. The kids are so comfortable with her, they’ll be able to …continue reading
The least favourite part of a teaching job interview in Japan is the demo lesson, but it is the best way to show your skills and land the job!
With nearly every teaching position in Japan, it will be required to give a brief demo lesson during the interview. Although this might sound daunting – what with the pressure of trying to get the job and all – here is the chance to wow the people evaluating you. So how do you go about doing an amazing demo lesson? Go simple, and release your inner showman.
Before starting, though, why should you bother listening to what I have to say? I have been teaching English in Japan for the past four years. I have taught students from as young as one-year-old to adults at all stages of their careers, and each one requires a different approach. Therefore, the following pieces of advice are based on my experiences. There’s more to a job interview than this, so check this post about crushing step two of the interview.
With that out of the way, here are five points to help you give an amazing demo lesson.
Students are Non-English Speakers, So Treat Them That Way
Remember that if you get the job, the vast majority of your students cannot speak any English. Although that may sound like a no-brainer, it cannot be stressed enough how critical it is to keep this in mind. You will be surprised by how much slang and cultural vernacular comes out while speaking. Be mindful that Japanese people, not just children, may have no context for what specific phrases or idioms mean. For example, using a term like the already used “no-brainer” would not be doing anyone any favors.
If, during the demo, something more natural slips out, do not worry too …continue reading
Source: Gaijin Pot
Like the majority of people attracted to Japan’s culture, I grew up with manga and anime. At that time back in 2006, Korean or Japanese weren’t really popular languages. Chinese, on the other hand, was marketed as THE language of opportunity. Many high schools in France, including mine, offered it as an “extra-foreign” language.
Because I was in a weeaboo denial phase, convincing myself that I liked “Asian culture in general” and not just the Japanese one, I chose to study Chinese for my whole three years of high school in the hopes that it would prepare me for my ultimate weeb goal: study Japanese at university—which I did next.
Everything was going fine until a third element joined the group: the Hallyu or Korean culture wave which spread K-pop, K-beauty, and K-drama all over the world. My weeaboo-ism, combined with the stress of learning Japanese “the hard way” (aka you must score 100% on all exams otherwise the rest of your life is pretty much doomed), mutated into a koreaboo-ism because of it.
I was stuck between my Japanese major (or at least the end of it), barely keeping up with three years of Chinese study so that I could make something of my life AND indulging myself completely in shiny new K-culture. My genius solution? Study Korean, Chinese, and Japanese at the same time. They’ve got to be pretty similar, right?
As it turns out. Yes and no. Luckily I made it out of that linguistic black hole with a few ideas on which one is easiest that I’m going to share with you.
Let the battle begin!
Round One: Reading
Kanji, Hanja, and Hanzi. No, these are not the names of The Three Musketeers translated …continue reading
みなさん こんにちは！ かずえです。
I just did YouTube lesson live (minna no Nihongo Lesson 14 Grammar) for the first time.
ライブレッスンはどうでしたか？ How was it?
So you’ve learnt followings in this lesson:
1. Verb conjugation: te-form (Verb1, 2 and 3 (irregular))
Making requests: 〜てください。
3. Progressive form: 〜ています。
4. Offering help. 〜ましょうか。
If you have any questions, please write it in the YouTube video comment section!
Source: Japanese Rule of 7
If you 1) were born in an English-speaking country 2) want to work in Japan, and 3) have absolutely no skills or abilities, then English Teacher’s the job for you. Trust me, I’d know. So recently, a reader asked about a line I’d written before: “Your job is to stand there and look white. Or …