Category Archives: JAPANESE

Japan’s Top 10 Plum-Viewing Spots

In Japan, before the cherry blossoms come the plum blossoms! Called “ume” (梅) in Japanese, plum blossoms are associated with the start of spring in Japan, as they start to bloom all around the nation in February and March. Here are 10 places that are famous throughout Japan for their incredible plum blossoms.

1. Tsukigase Plum Valley (月ヶ瀬梅渓)


The Tsukigase Bairin (Tsukigase Plum Valley) spreads along the valley of the Satsuki River that runs through Mt. Tsukigase-oyama, and contains about 13,000 plum trees. This plum-viewing haven is said to have started when plum trees were first planted in the grounds of a temple in the area around 800 years ago. On a clear day, from the very early morning until sunrise, fog rises from Satsuki River as the air cools, creating a fantastic view.

Where: Tsukigase-Nagahiki, Nara City, Nara Prefecture

Best time: Mid-March

There is a plum festival held every year from mid-February through the end of March in which visitors can enjoy events, food, and other festivities amongst the plum blossoms.

Tsukigase Plum Valley Plum Festival Website

2. Kairaku-en (偕楽園)


Kairaku-en (偕楽園) is a 32-acre park known for its plum varieties, bamboo forest & monuments. It is regarded as one of the Three Great Gardens of Japan. It is also home to the famous Mito no Ume Matsuri (Mito Plum Festival), which has a history of over 120 years. During the festival period, around 100 varieties of plums in park seem to compete to see which can bloom the brightest in a beautiful scene that signals the coming of spring.

The Mito Plum Festival usually begins in mid-February and lasts until the end of March.

Where: Kairakuen, Mito, Ibaraki Prefecture

Best time: mid-February to end of March

Mito Plum Festival Website

3. Soga Bessho Bairin (曽我別所梅林)

Photo: …continue reading


How to use 〜げ ( = ge)

DLPT (犬語能力試験)1級 合格したよ。」

= DLPT (Inugo nouryoku shiken) ikkyuu goukaku shitayo.

= Hey, I passed DLPT (Dog Language Proficiency Test) Level 1.


= Nanka, tokuige dane.

= You look so proud.

Hi everyone! I’m Cookie.

I am in charge of the first lesson of the year.

First of all, I have a big announcement to make.

I passed DLPT (Dog Language Proficiency Test 🐶) N1! It is more difficult than JLPT test. I bet none of you could pass it. No offense.

OK, today I will teach you the usage of ~ ( = ge)

A lot of time you see it in hiragana but the kanji for ( = ge) is which means “atmosphere/feelings, etc.”

* How to form:

adjective + ( = ge)

* i-adjective

Delete ( = i) and add ( = ge)

Ex. 楽しい = たのしい= tanoshii = fun

楽し = たのし ( = tanoshi) + ( = ge)

楽し = たのしげ = tanoshige


いい ( = ii) よい ( = yoi)

(irregular) よさ ( = yosage)

* na-adjective

Delete ( = na) and add ( = ge)

Ex. 不安な = ふあんな = fuanna = uneasy, anxious

不安 = ふあん ( = fuan) + ( = ge)

不安げ = ふあん = fuange

verb + ( = ge)

masu-stem + ( = ge)

Ex. ある ( = aru) = there is/are, to have

→masu formあります = arimasu

→(masu stem) あり ( = ari) + ( = ge)

あり ( = arige)


ない ( = nai) →(irregular) なさ ( = nasage)

Vたい ( = tai) = want to do ~

→delete ( = i) and add + ( = ge)

Ex. 言う= いう = iu = to say

言いたい = いいたい = iitai = want to say

言いた = いいた = iita + …continue reading


Learning Negative Imperative Sentences in Japanese


When you want to just tell someone, “Don’t talk so loud, please”, how would you say that in Japanese? As a mom, I feel like I use the negative imperative forms all the time with my kids. I know it’s not good to talk to them so negatively, but some days, I just can’t help it! So, in my blog post today, I would like to cover some of the examples of negative imperatives in Japanese.

photo from subtle_3106 on

Don’t come here!

1) Kocchini konaide! こっちに来ないで!こっちに こないで!

2) Kocchini kuruna! こっちに来るな! こっちにくるな!

Just like the way I explained the imperative sentences the other day in my post (here), there are two ways of saying in negative imperative sentences as well.

The first one is pretty standard way of saying it. The second expression is much more manly and more authoritative. Most of the ladies will not use the second expression as they would be using the first expression.

Don’t be so loud!

1) Urusaku shinaide! うるさくしないで!

2) Urusaku suruna! うるさくするな!

Don’t run!

1) Hashiranai de! 走らないで!はしらないで!Hashiranai! はしらない!

2) Hashiruna!  走るな!

Moms will often tell children, “Don’t run!”, but this one will be translated as Hashiranai de! 走らないで!はしらないで! in Japanese. …continue reading