Category Archives: JAPANESE

What does “Kichō” (貴重な) mean in Japanese~?

“A special kind of beauty exists which is born in language, of language, and for language.” – Gaston Bachelard

Picture from Pixabay

Hi there. Hope everyone out there is doing awesome! It’s almost weekend. How is your studying coming along? Hope you will get to learn some of the new phrases today here in my blog. 🙂

Today’s topic is all about the word “kichō” , which means, “precious” or “valuable”. As we go though our day to day routine, either work, study, or whatever you are going through, we often take things for granted, but we all know that nothing is permanent. It is such a blessing to be able to appreciate what we have even though things might not be perfect at this time. I hope you will enjoy every minute of your day today, tomorrow, and everyday going forward. Read on~.

Kichō (きちょう,貴重) = precious, valuable, priceless, invaluable

Precious time (moments)

Kichō na jikan

きちょうな じかん (貴重な 時間)

Valuable experience

Kichō na taiken

きちょうな たいけん (貴重な 体験)

Invaluable help

Kichō na enjo

きちょうな えんじょ (貴重な 援助)

Precious picture

Kichō na shashin

きちょうな しゃしん (貴重な 写真)

Valuable Lesson

Kichō na lessun

きちょうな れっすん (貴重な レッスン)

He learned a vaulable lesson from his experience.

Kare wa keiken o tōshite kichō na lessun o manabi mashita.

かれは けいけんを とおして きちょうな れっすんを まなび ました。

(彼は 経験を 通して 貴重な レッスンを 学びました)

I had a valuable experience today.

Kyō totemo kichō na taiken o shimahsita.

きょう とても きちょうな たいけんを しました。

(今日 とても 貴重な 体験を しました。)

Spending time with you is so precious.

Anata to irareru jikan ga hontō ni kichō desu.

あなたと いられる じかんが ほんとうに きちょうです。

(あなたと 居られる 時間が 本当に 貴重です。)

Thank you for giving me a valuable advice.

Kichō na adobaisu arigatō gozaimasu.

きちょうな あどばいす ありがとうございます。

(貴重な アドバイス ありがとうございます。)

I sure don’t want you to feel negative about anything, but let’s not take today for granted. Let’s learn to appreciate every moment we have. When you think about it, nothing will remain exactly the same tomorrow. Cherish the little things, and believe tomorrow will be a wonderful day! Thank you for reading my post today~! <img src="×72/1f642.png" …continue reading


Learning Negative Imperative Sentences in Japanese


When you want to just tell someone, “Don’t talk so loud, please”, how would you say that in Japanese? As a mom, I feel like I use the negative imperative forms all the time with my kids. I know it’s not good to talk to them so negatively, but some days, I just can’t help it! So, in my blog post today, I would like to cover some of the examples of negative imperatives in Japanese.

photo from subtle_3106 on

Don’t come here!

1) Kocchini konaide! こっちに来ないで!こっちに こないで!

2) Kocchini kuruna! こっちに来るな! こっちにくるな!

Just like the way I explained the imperative sentences the other day in my post (here), there are two ways of saying in negative imperative sentences as well.

The first one is pretty standard way of saying it. The second expression is much more manly and more authoritative. Most of the ladies will not use the second expression as they would be using the first expression.

Don’t be so loud!

1) Urusaku shinaide! うるさくしないで!

2) Urusaku suruna! うるさくするな!

Don’t run!

1) Hashiranai de! 走らないで!はしらないで!Hashiranai! はしらない!

2) Hashiruna!  走るな!

Moms will often tell children, “Don’t run!”, but this one will be translated as Hashiranai de! 走らないで!はしらないで! in Japanese. …continue reading


Personal Pronouns in Japanese Grammar


I don’t believe that I covered this topic in the past. This is one of those basic grammar lesson, and it is very important to know. Today, let me cover the personal pronouns.

photo from Stevie Spiers (Photography) on

The major personal pronouns we use in Japanese are:

Watashi (私、わたし) - I

Anata (あなた) – You

Kare (彼、かれ) – He

Kanojo (彼女、かのじょ) – She


In Japanese, “I” is “Watashi”. However, during our conversation, we often omit the word “watashi”. This is true, especially in less formal conversation. I added the word, “watashi” below, but you can say it without the word

  • Kyo, watashi wa market e ikimashita. 今日、私は、マーケットへ 行きました。(きょう、わたしは マーケットへ いきました。) – I went to the market today.

Similar approach is applied to the word “You”, “Anata” in Japanese.

  • Anata no ie wa doko desuka? – あなたの、家は何処ですか? (あなたの いえは どこですか?) Where is your house (located) ?

This can be said ” Ie wa doko deuka?” without “Anata”

When using “He” , “She” or “Kare”, or “Kanojo”, we do add the pronouns in our sentences.

  • Kare wa John san no oto-to desu. 彼は、ジョンさんの 弟 です。(かれは、ジョンさんの おとうと です。)- He is John’s brother.
  • Kanojo wa watashi no imo-to desu. 彼女は、私の 妹 です。 (かのじょは わたしの いもうと です。)- She is my younger sister.

What if you want to make these pronouns plural. Let me show you how …continue reading