Source: Running Talk
The Kanto 10 Mile Road Race is the oldest 10-mile road race in the world, having begun in March 1937. The race currently starts and finishes next to a temple, about 10 minutes’ walk from Sogosando Station in Chiba Prefecture, close to Narita. Arriving at the race HQ in the temple grounds on the cold and windy morning of December 17th, there were runners standing around huddled in groups or laying on the ground relaxing.
From the little information that I had managed to obtain prior to the race, I knew that the last 1km of the race was all uphill. I searched for the start line on the road by the side of the temple, and set off to walk the last stretch of the course. Having confirmed that there was indeed a fairly steep hill from the 15km to 16km point, I stripped down and jogged the first 2km part of the course, which runs in the opposite direction along the road. I managed to get back to the start point just in time to watch the 10KM race start, which had a field of about 300 runners and was won this year in a time of 32:30.
Surprisingly, the field for the 10-miler that gathered on the start line a few minutes later was much smaller, with just over 150 runners. I could see that there was a large contingent of runners from Juntendo University and Chuo University. Perhaps they were using the race as a final tune-up before the Hakone Ekiden at the beginning of January, the highlight of the university and running calendar in Japan. When the race started, the university teams began at a sprint, quickly rounding a bend in the road and passing the main entrance …continue reading
Source: Japanese Blog
“The Limits of Your Language are the Limits of Your World.”~Ludwig Wittgenstein~
Picture from Pixabay
Hi everyone! Hope you are all enjoying learning Japanese on a daily basis.
When it comes to learning Kanji’s, I believe the best way is to group them in a categories where you can learn a handful of them at the same time. Once you memorize them as a group, it will be easier to remember when you are ready to use them.
Today’s lesson is all about learning just 8 of the Kanji’s that are related to your body parts. These are simple and easy to learn Kanji’s so, once you go through this lesson, you will be ready to use them right away.
Kanji Challenge Series 3 – Body parts
Body = karada
My whole body is sore.
Karada jyu ga itai.
からだ じゅう が いたい。
（体中 が 痛い。）
Please wash your face every morning.
Mai asa chanto kao o arattene.
まいあさ ちゃんと かお あらってね。
（毎朝，ちゃんと 顔 洗ってね。）
Eye = me
Please close your eyes.
Me o tojite kudasai.
め を とじて ください。
（目 を 閉じて 下さい。）
My nose is so stuffed.
Hana ga sugoku tsumatte imasu.
はなが すごく つまって います。
（鼻が すごく 詰まって います。）
Open your mouth.
Kuchi o akete.
You need to get your ears checked.
Kimi mimi no kensa o shite moratta hō ga iiyo.
きみ みみ の けんさを してもらった ほうが いいよ。
Neck = kubi
Try these neck exercises.
Kono kubi no undo shite mite.
この くびの うんどう してみて。
（この 首の 運動 してみて。）
His hands are huge.
Kare no te wa totemo ōkii.
かれの ては とても おおきい。
（彼の 手は とても 大きい。）
Move your legs faster.
Ashi o hayaku ugo kashite.
あしを はやく うごかして。
（足を 早く 動かして。）
Hope these Kanji’s were easier to learn than the last ones. If it’s hard for you to memorize, take one Kanji at a time, and move onto the next once you memorize one at a time.
Want to hear more? Sign up for one of our newsletters!
For more language learning advice, free resources, and information about how we can help …continue reading
With an estimated 80,000 Shinto shrines scattered across Japan, they are a very important part of Japanese tradition and culture. These jinja (神社, shrines) house one or more kami, in addition to a holy item that is related to the kami of that shrine.
Although the general population is slowly moving away from practicing daily Shintoism, worship and rituals are still deeply embedded within Japanese culture. We see this during the new year when locals visit shrines to pray for good fortune and a prosperous coming year. A few weeks after a baby is born, the family will often take the baby to a shrine to be blessed and to pray for its future.
There are certain structural elements that are almost always present at shrines. The most famous and hard-to-miss one is the torii gate: a tall, vermillion gate that marks the entrance to a shrine. Because shrines are such a sacred place, you’ll often see locals bowing before and after passing through a torii gate. Another way to show respect is to purify yourself before entering the main hall of a shrine by washing your hands and mouth at a temizuya purification trough. And those white paper zigzags you see hanging around shrines are shimenawa which mark the boundary of something or someplace that is deemed to be sacred.
Savvy Tip: When visiting, be sure you know the proper prayer etiquette: shake the rope to ring the bell, throw a coin into the offertory box, bow twice, clap twice, pray, and bow one final time.
1. Meiji Jingu Shrine
<img src="https://savvytokyo.scdn3.secure.raxcdn.com/app/uploads/2019/08/Meiji-Jingu-Top-9-Shrines-to-Visit-in-Tokyo.jpg" alt="Meiji Jingu Shrine – Top 9 Shrines to Visit in Tokyo" width="1183" height="887" srcset="https://savvytokyo.scdn3.secure.raxcdn.com/app/uploads/2019/08/Meiji-Jingu-Top-9-Shrines-to-Visit-in-Tokyo.jpg 1183w, …continue reading
Source: Maggie Sensei
= Ookiku nattara raion ni naru tsumori desu.
= I am going to be a lion when I grow up.
Hi everyone! Today’s guest teacher is Dai Sensei.
He is just a few months old but all ready to be your teacher today.
Today we are going to study how to use つもり ( = tsumori)
Before I explain the usage, how would you tell someone what you are going to do/ you intend / you have decided?
Well, you could simply use dictionary form or masu form.
= Kanojo to aki ni kekon suru/ kekkon shimasu.
= I am going to marry her in the fall.
Or you can use the volitional verb form + 思っている ( = omotte iru) /と思っています ( = omotte imasu) It sounds a little softer because you add 思っています ( = omotte imasu), thinking
= Kanojo to aki ni kekkon shiyou to omotte iru/omotte imasu.
= I am thinking about marrying her in fall.
If you have been thinking whether or not you are going to marry her and then finally decide you are going to marry her, you would tell people about your decision by saying,
= Kanojo to aki ni kekon suru koto ni shimashita.
= I decided to marry her in the fall.
Now, if you’ve already decided to marry her and you’ve set the wedding day, the place, and invited the people, etc. you would say,
= Kanojo to aki ni kekkon suru yotei desu.
= I am planning to marry her in fall.
予定 ( = yotei) is used when you have decided more details. (For example, you’ve already fixed the schedule/ time / place/ itinerary / accommodations / transportation, etc. ). 予定 ( = yotei) doesn’t express your intention. It represents your plans.
Finally, if you just want to focus on expressing your …continue reading