Source: Gaijin Pot
When Dominik Kosik—CEO of Akita Inaka School—told his business partner that he was planning to open a language school in the middle of rural Akita Prefecture, the reply he got was one he’d heard many times before:
“Are you crazy? Who would want to study in the Japanese countryside!”
But after spending just a few days in Kosaka, Dominik knew this was the one. This sleepy town, with its lime green rice paddies and dark emerald mountains, was the perfect place to set up a completely new type of Japanese study program.
Structured around the seasons, the courses would be part language-learning, part deep cultural immersion—which meant placing students in an environment where they were essentially forced to engage with the local way of life.
But when the first program launched in summer 2019, he couldn’t have imagined how integral the school’s picturesque locale would be to its success—and future appeal. Students embraced the quiet Japanese inaka (countryside) wholeheartedly, making friends with the neighbors, joining town events and learning local crafts.
“One of the students even adopted an Akita Inu dog and took him home to Canada,” laughs Dominik.
Since the opening, Akita Inaka School has welcomed people from countries across the world into its pocket of paradise in northern Japan for summer and autumn courses. Now, the school is inviting applicants to its winter course, running for four weeks from February 3 – 28, 2020.
Akita Inaka School: More than a language program
First and foremost, Akita Inaka School is a school for learning Japanese. But what sets it apart from other language schools is the unique learning method, one which starts in the morning classes and continues into the immersive daily activities in the afternoon.
Source: Maggie Sensei
= ii nomippuri dane.
= You drink a lot!
Hi, everyone! I’m Cookie.
I looooove Milk! I could drink just milk all day long.
Today we are going to study the suffix ぶり ( = buri) / っぷり ( = ppuri)
You may remember this sound from expressions like the one indicating “it has been”.
But this time, we’re going to learn a version that does not deal with time or periods of time like the lesson below.
You may also remember this common use:
(For the first time in ~ )
= Sannen buri ni nihon ni itta.
= I went to Japan for the first time in three years.
How to form:
This suffix ぶり ( = buri) / っぷり ( = ppuri) * describes the appearance, state, action, condition, degree or the way one does something.
(The kanji for ぶり( = buri) is 振り)
You may notice that ぶり ( = buri) is part of several other words like:
* 身振り= 身ぶり= みぶり= miburi = body gesture
* 手振り = 手ぶり= てぶり= teburi = hand gesture
You sometimes put them together:
身振り手振り = みぶりてぶり= miburi teburi = (body and hand) gesture(s)
= Naoto wa Maggie ni dansu wo miburi teburi de oshieta.
= Naoto taught Maggie how to dance with his body and hand gestures.
* 素振り = 素ぶり= そぶり = soburi = look, sign behavior
= Anoko, B no koto zutto sukidatta mitai dayo.
= She has been into you for a long time.
= Sonna soburi zenzen misenai kara wakaranakatta.
= I had no idea. She didn’t show the slightest hint of that.
* 口振り= 口ぶり= くちぶり = …continue reading
Source: Gaijin Pot
The two characters for good and evil (or bad), 良（よ）い and 悪（わる） respectfully, are really useful characters.
Give us the bad news first
The 悪 kanji, for example, can also be added as an adjective to the front of many words to mean an unpleasant version of that.
Take, for example, 悪口（わるぐち） which means “to talk badly of someone.” It can also be added as a suffix to make words like:
良い/いい, on the other hand, has the opposite effect and describes a particularly pleasant or nice example of that thing. Generally, いい is more common in spoken Japanese with the exception of 良いお年（とし）を which is another way to wish someone a Happy New Year.
The Japanese use いい a lot in their language.
So far, so simple, right? However, from here things get a little more interesting. Both 悪い and いい/ 良い have some fascinating grammatical usages that all learners should be familiar with.
Readers growing up in the 90s will recognize the use of (僕（ぼく）) が悪い as similar to that old stalwart of 90s-ness: the saying ‘”My bad’… presumably with a “dude” not far behind. While this may sound a little dated in English, it’s still a beloved expression among Japanese people.
This phrase is mostly used to admit a mistake, but it can also be used alongside certain disrespectful pronouns, as in sentences like お前（まえ）が悪いよ (You are wrong!) and だれが悪いのか (Who is at fault?).
～が悪い is also used in some other forms to create descriptions of things.
November in Japan is when the leaves reach their peak autumn beauty, and the first cold winds remind you that winter is not far away! November is full with a variety of autumn parades, an international carnival in Okinawa, and even a famous World Character Summit in Saitama! Here are the top 10 things to do in Japan in November 2019!
1. Mt. Tsukuba Momiji Festival (筑波山もみじ祭り)
The autumn leaves of Mt. Tsukuba begin to color around the summit from around late October, and in the middle of November when it is in full bloom, it becomes crowded with many tourists near the Tsukuba shrine and the summit. Besides various events held during the festival period, a light-up of the autumn leaves is also done on weekends only.
WHERE: Mt. Tsukuba, Ibaraki Prefecture
WHEN: November 1 – 30, 2019
2. Honjō Festival in Saitama (本庄まつり)
This event originated as a grandfather’s grand festival in autumn and is referred to locally as “a festival of guardians.” It is a beautiful event that’s reminiscent of the era, full of emotion and elegance. The highlight of this festival is the procession of 10 stunning luxury Edo-style floats being paraded around the late-autumn Nakasendo atmosphere.
WHERE: Honjō City Downtown Area, Saitama Prefecture
WHEN: November 2 – 3, 2019
3. Usuki Takeyoi (うすき竹宵)
This bamboo illumination festival is held every year on the first Saturday and Sunday of November. Bamboo lanterns are lit up in the streets, and local people make and display impressive handmade bamboo crafts and art.
WHERE: Nioza, Usuki City, Oita Prefecture
WHEN: November 2 – 3, 2019
4. Karatsu Kunchi (唐津くんち)
<iframe …continue reading
Source: Gaijin Pot
While summer in Japan is actually the prime time for ghost stories, haunted destinations, and horror movies; Halloween’s popularity means that thrill-seekers and paranormal truthers get to extend their love for the gory, gruesome and grotesque until Oct. 31—with correspondingly awesome, or terrible, costumes.
Whether you are a fan of zombies, the occult or just looking to expand your Japanese Halloween vocabulary, this month let’s go beyond kowai (怖（こわ）い), the Japanese word for “scary,” to express some of our deepest, darkest fears.
You will find that a majority of these spooky words and phrases are near-perfect translations of their English equivalents, making them easy to remember for future use.
So note the nearest exit, turn on all the lights and make sure your phone is fully charged and ready to dial 119 because the horror starts now!
1. Kowai (怖こわい) or “scary”
Why is this word on the list? Because there isn’t a person new to Japan who hasn’t committed a linguistic faux pas with kowai, the term for “scary,” and kawaii, the term for “cute.” Semantic mishaps aside, some might argue that this country’s obsession with all things kawaii is downright creepy and kowai, so perhaps it has rightfully earned its place on this list.
Note that interpretations of kawaii and kowai can vary throughout cultures: Overlapping, crooked teeth known as yaeba? Kawaii to some Japanese, startlingly kowai to those who come from countries where perfectly aligned teeth are the norm. That fairy tattoo on your ankle? Grandmas in onsen (which typically don’t allow tattoos) might think you’re kowai, but your friends may think your body art is kawaii.
2. Osoroshii (恐おそろしい) or “devastating”
You may have heard a form of osoroshii when at a bank, government office or retail store. Staff may tell you: “Osore irimasu,” when responding to …continue reading