No-go zone around Kyushu volcano expanded
Japan Today -- Oct 16
The government expanded the no-go zone around Mt Shinmoe in Kyushu on Sunday as volcanic activities intensified.

The Japan Meteorological Agency issued a warning to stay at least 3 kilometers away from the crater of the 1,421-meter volcano straddling Kagoshima and Miyazaki prefectures which erupted Wednesday and continues to spew ash.

The latest warning follows a significant increase in volcanic gas emitted, the agency said, warning of a possible escalation of eruptions.

霧島連山の新燃岳で火山性ガスの放出量が急増したことを受けて、気象庁は警戒範囲を2キロから3キロに広げました。 気象庁によりますと、新燃岳は15日の調査で火山性ガスの放出量が一日あたり1万1000トンに急増しました。
News sources: Japan Today, ANNnewsCH
Jun 21
The number of foreign visitors to Japan in May set a record for the month. (NHK)
Jun 20
Monday morning’s deadly earthquake in Osaka has affected tourism in the region, with travelers at home and overseas canceling bookings in the affected areas. (Japan Times)
Jun 18
Shinkansen bullet train services in western Japan have resumed following disruption caused by an M6.1 earthquake in the Osaka region. (NHK)
Jun 18
For a Filipino man visiting Tokyo in May last year, the tour of the capital was supposed to be a fun sightseeing trip. (Japan Times)
Jun 16
Japan’s new law on minpaku (private lodging) businesses took effect Friday, but stringent rules may dampen the entry of homeowners into the market, despite hopes that it could help counter a shortage of accommodation amid a growing number of foreign tourists. (Japan Times)
Jun 15
The Japanese government said Thursday foreign travelers with unpaid medical bills will be denied entry to the country in the future, with the number of foreign visitors set to surge in the run-up to the Tokyo 2020 Olympics and Paralympics. (Kyodo)
Jun 15
The number of applications to conduct "minpaku" lodging business under a new Japanese law totaled 2,707 as of a week before the minpaku law goes into effect on Friday, according to Japan Tourism Agency officials. (Jiji)
Jun 15
A day before a new law on minpaku (private lodging services) takes effect, Airbnb Inc. on Thursday welcomed the change and reinforced its commitment to the Japanese market with fresh initiatives. (Japan Times)
Jun 12
Xiang Xiang, a giant panda cub at Tokyo's Ueno Zoo, showed off a playful personality in front of the press on Monday, the day before her first birthday. (Jiji)
Jun 09
Airbnb says it has been obliged by Japanese authorities to cancel thousands of bookings ahead of the introduction of new rules. (NHK)