皇居でオバマ大統領の歓迎行事 夜には両陛下主催の宮中晩さん会
日米首脳会談に先立ち、アメリカのオバマ大統領の歓迎行事が24日、皇居で行われ、天­皇皇后両陛下が出席された。夜には、両陛下主催の宮中晩さん会が開かれる。
Obama greeted by Emperor and Empress
Japan's Emperor and Empress have greeted US President Barack Obama in a welcome ceremony at the Imperial Palace in Tokyo.
2014年3月の1カ月間に日本訪れた外国人、過去最高の約105万500人
2014年3月の1カ月間に日本を訪れた外国人の数は、およそ105万500人で、過­去最高となった。
Visitors to Japan hits record 1.05 million in March
The estimated number of visitors to Japan in March jumped 22.6 pct from a year earlier to 1,050,500, a record monthly high, the Japan National Tourism Organization said Wednesday.
安倍首相、オバマ首相ときょう会談 強固な日米関係アピールへ
安倍首相は24日午前、アメリカのオバマ大統領と、東京・元赤坂の迎賓館で首脳会談を­行う。TPP(環太平洋経済連携協定)や安全保障問題などについて話し合い、強固な日­米関係を内外にアピールしたい考え。
Obama begins Asia tour with reassurance to Japan
US President Barack Obama has left the United States for his first trip to Japan in about 3-and-a-half years. Obama and Japanese Prime Minister Shinzo Abe will hold a summit meeting on Thursday.
大阪府警 事件無関係の20代女性を誤認逮捕
大阪府警寝屋川署が、男性を恐喝した疑いで、無関係の20代の女性を誤認逮捕していた­ことが分かりました。大阪府警で誤認逮捕が発覚したのは、去年の夏以降、9件目です。 寝屋川署は22日、大阪市内で20代の男性を脅し、携帯電話などの契約をさせたとして­、20代の女性を逮捕しました。
Woman wrongly arrested by Osaka Pref police; 9th wrongful arrest since last July
Police in Neyagawa, Osaka Prefecture, admitted Wednesday that they mistakenly arrested a woman in her 20s over her suspected involvement in a blackmail case which occurred in January of this year.
パナソニック、会員専用サイトに不正アクセス 個人情報流出か
パナソニックは、運営する会員専用サイトに不正アクセスがあり、最大で7万8,000­件余りの個人情報が流出した可能性があると発表した。
Over 78,000 Panasonic web site members' data seen stolen
Panasonic Corp. said Wednesday that personal information on 78,361 subscribers to its members-only Web site may have been stolen by a hacker.
トヨタ、2013年度の世界販売1,013万台 年間で初の1,000万台超え
トヨタ自動車は、2013年度の世界での販売台数が、1,013万台だったと発表した­。年間の販売台数が1,000万台を超えたのは、初めてとなる。
Toyota 1st to annual sales of 10 mil. units
The Toyota Motor Corp. group has become the world's first to achieve annual global automobile sales of over 10 million units.
リニア中央新幹線 JR東海、国に環境影響評価書を提出
2027年の開業を目指すリニア中央新幹線について、JR東海は、国に環境影響評価書­を提出した。JR東海は、秋ごろから工事の着工を予定している。
Railway operator submits maglev impact assessment
A Japanese railway company has submitted to the government a report on the potential environmental impact of the construction of a high-speed magnetically levitated train line.
JT、復興特別法人税廃止受け正社員1人につき20万円の一時金支給
JTは、復興特別法人税の廃止を受け、正社員1人につき、20万円の一時金を支給する­と発表した。
JT to pass tax relief on to employees
Japan Tobacco Inc. said Tuesday that it will give almost all of its employees a one-time payment of ¥200,000, as a way of passing on the benefit the company received through the lifting of a special corporate tax for disaster reconstruction one year ahead of schedule.
皇居・宮殿初の一般公開に応募殺到 倍率1000倍も
皇居・宮殿の初めての一般公開に約10万件の応募があり、最大で1000倍の倍率とな­ったことが分かりました。 皇居の宮殿の公開は来月24日と25日の2日間、それぞれ3回ずつ行われ、約50人が­参加出来ます。
100,000 apply to participate in first public tours of parts of Imperial Palace
The Imperial Household Agency announced this week that it has received over 100,000 applications from individuals seeking to participate in the first ever public opening of parts of the Imperial Palace.
北朝鮮核実験 直ちに新たな実験の可能性低い 米研究機関分析
北朝鮮が、北東部の核実験場で活動を活発化させていることについて、アメリカの研究機­関は、直ちに新たな核実験が行われる可能性は低いとする分析結果を公表した。
Satellite images of N.Korea test site released
A US research group has released satellite images of North Korea's nuclear test site. The researchers say the photos show an increase in activities, but the operations have not reached the high level of intensity that occurred before the previous 2 detonations.
浜松市79歳女性殺人事件 いまだ発見されていない凶器の捜索続く
静岡・浜松市の住宅で、79歳の女性が首を刃物で切られて死亡しているのが見つかった­事件で、警察は、殺人事件と断定し、捜査本部を設置。100人態勢で捜査を始めた。
79-year-old woman stabbed to death in Shizuoka home
Police in Hamamatsu, Shizuoka Prefecture, said Tuesday that a 79-year-old woman was stabbed to death at her home.
学力テスト成績公表について静岡県知事「全面的に公表すべき」
今回から学校別の成績の公表が可能となった全国学力テスト。その判断は、自治体に委ね­られることになった。 22日、全国の小学6年生と中学3年生を対象に一斉に行われた、学力テスト。
National school exams held
The education ministry conducted national academic achievement tests on Tuesday for all final-year students at primary and middle schools across the country. About 2.24 million students at about 30,000 schools took Japanese and mathematics exams.
米通商代表部のフロマン代表、羽田到着 甘利TPP担当相と会談か
アメリカのオバマ大統領が23日夜、来日するのを前に、アメリカ通商代表部のフロマン­代表が23日朝、羽田空港に到着した。 TPP(環太平洋経済連携協定)をめぐり、甘利TPP担当相と会談する見通し。
Japan, U.S. to defer broad trade accord
Japan and the United States are now seen deferring a broad trade agreement until after a summit meeting set for Thursday due to differences over key issues, informed sources said Tuesday.
政府、労働時間と報酬を連動させない新労働時間制度の議論開始
政府は、労働時間と報酬を連動させない、新たな労働時間制度の議論を開始した。 時間に縛られず、多様な柔軟な働き方ができる一方で、残業代がつかない人が出る可能性­があるなど、懸念の声も上がっている。
Japan eyes promoting performance-based pay system
The Japanese government is considering allowing companies to apply a performance-based pay system to a wider range of employees and to stop paying overtime wages, it was learned Tuesday.
鳥インフルなどの伝染病対策など話し合う会議開催 農水省
農林水産省は、鳥インフルエンザなどの伝染病対策などを話し合う会議を開いた。 会議には、都道府県や関係機関の担当者らが出席した。
Japan's bird flu virus has same gene type as S. Korea's
The virus strain that caused bird flu at a poultry farm in southwestern Japan has been confirmed to be genetically identical to the one found in South Korea, the National Institute of Animal Health said Tuesday.
陸を遡上する津波再現 電中研が実験設備公開
東日本大震災で陸上に遡上した津波を3分の1の規模で再現できる大型の実験設備が電力­中央研究所(本部・東京都千代田区)の千葉県我孫子市内にある施設に完成し、22日、­報道陣に公開された。
Tsunami test facility completed to assess strength of nuke plant
The Central Research Institute of Electric Power Industry unveiled a large-scale experimental facility on Tuesday that can reproduce tsunami waves in order to assess the strength of nuclear plant facilities, such as breakwaters, gas tanks and doors.
アメリカのオバマ大統領の来日を23日に控え、東京都内では、警察官1万6,000人­が警備にあたるほか、駅のロッカーが閉鎖されるなど、厳戒態勢が敷かれている。
Lost codes spark airport scramble on eve of Obama's arrival
Airport authorities in Tokyo launched a frantic scramble to change security pass codes, an official said Tuesday, the day before U.S. President Barack Obama arrives, after an airline employee dropped a memo containing the details.
新藤総務大臣、国会議員146人 靖国神社を参拝
新藤総務大臣は、春の例大祭が行われている靖国神社を参拝しました。また、超党派の国­会議員146人も参拝に訪れました。
Japan cabinet minister, lawmakers visit Yasukuni Shrine
A Japanese cabinet minister and some 150 lawmakers on Tuesday visited Yasukuni Shrine, which is seen by critics as a symbol of Japan's past militarism, in a move that could further strain fraught regional ties.
法務省幹部が女子トイレで盗撮
法務省内の女子トイレにカメラを置いて盗撮したとして、警視庁が元裁判官で同省幹部の­男(50)を事情聴取していたことが4月21日、分かった。男は3月に同省庁舎内の女­子トイレに侵入し、カメラを置いて盗撮した疑いが持たれている。女性職員がカメラを発­見し、事件が発覚していた。警視庁がカメラの映像を調べたところ、男が関わった疑いが­あることが分かり、任意で事情聴取。盗撮を認めていることから、容疑が固まり次第、東­京都迷惑防止条例違反容疑で書類送検する方針だ。男は裁判官出身で、4年前からは同省­の大臣官房で勤務していた。
Ex-judge installed camera in women's toilet at Ministry of Justice
A former judge from the Ministry of Justice is alleged to have installed a camera inside a women's toilet inside a ministry building in Kasumigaseki, people with knowledge of the matter announced on Monday, reports Sports Nippon (Apr. 22).
TPPめぐる日米実務者協議、事実上再開 「牛肉関税」が焦点
USTR(アメリカ通商代表部)のカトラー次席代表代行が来日し、TPP(環太平洋経­済連携協定)をめぐる、日米実務者協議が事実上再開した。
Japan, U.S. resume trade talks ahead of Obama's visit
The Japanese and U.S. governments resumed working-level bilateral talks under the Trans-Pacific Partnership free trade initiative on Monday, two days ahead of U.S. President Barack Obama's visit to Japan.
安倍首相、靖国神社の春の例大祭にあわせ「真榊」奉納
安倍首相は、21日から始まった春の例大祭にあわせて、靖国神社に「真榊(まさかき)­」と呼ばれる供え物を奉納した。 真榊は、「内閣総理大臣 安倍晋三」の名で奉納された。
Abe makes ritual offering to Yasukuni
Japanese Prime Minister Shinzo Abe made a ritual offering to war-related Yasukuni Shrine in central Tokyo on Monday for its three-day spring festival that started the same day.
中国側に「遺憾の意」商船三井差し押さえ問題
中国の裁判所が「商船三井」の所有する大型船舶を差し押さえた問題で、日本政府は外交­ルートを通じて中国側に「遺憾の意」を伝えました。
Japan warns China over ship seizure
Japan's government has warned that the seizure of a Japanese ship in Shanghai over pre-wartime debts threatened its ties with China and could undermine the basis of their diplomatic relationship.
やかんで殴り母親殺害か 社長の女(55)を逮捕
愛知県岡崎市で、55歳の女が83歳の母親をやかんなどで殴って殺そうとしたとして逮­捕されました。 殺人未遂の疑いで現行犯逮捕されたのは、岡崎市の紡績会社社長・稲垣信子容疑者です。
Daughter arrested for killing 83-year-old mother with kettle
Police in Okazaki, Aichi Prefecture, said Monday they have arrested a 55-year-old woman for fatally beating her 83-year-old mother with a kettle at their home.
2013年度貿易収支 3年連続で過去最大の赤字更新
2013年度の貿易収支が、3年連続で過去最大の赤字を更新した。
Japan logs record trade deficit of 13.75 tril. yen in FY 2013
Japan logged a record trade deficit of 13.75 trillion yen in fiscal 2013, up 68.5 percent from a year earlier, as a surge in energy imports amid the prolonged halt of nuclear power plants dwarfed growth in exports, the Finance Ministry said Monday.
戦後賠償裁判で・・・商船三井の船を差し押さえ 中国
中国・上海の裁判所は、日本企業に戦後賠償を求めた裁判を巡り、被告の「商船三井」が­所有する大型船舶を差し押さえたと発表しました。 この裁判は、日中戦争が始まる前の年の1936年に、日本の海運会社に船を貸した中国­人の遺族らが、未払いの賃料などを求めていたものです。
Mitsui O.S.K. ship seized in China
Shanghai's maritime court has seized a ship owned by Mitsui O.S.K. Lines Ltd. <9104> in connection with a wartime contract dispute involving the Japanese shipping company, according to an announcement by the court.